Le guide manga de l'électricité

Collection : Les guides mangas
Public :
Caractéristiques : 17,99 € • 224 pages • Format 16 × 22 cm • Paru le 15 juin 2025 • ISBN: 978-2-35141-420-0
Auteurs : Kazuhiro Fujitaki, Matsuda, re_akino
Traducteur : Jean-Yves Février
En stock
Acheter sur Amazon
Le livre
La « fée électricité », comme on l'appelait au début du 20e siècle, a changé le monde. Elle a transformé la nuit en jour grâce à l'éclairage des maisons puis de villes entières. Elle s'est mise à nous chauffer. Et aujourd'hui, on la trouve partout. Qui aurait parié, il y a un siècle, que l'on mettrait à charger le soir son livre, son vélo ou sa carte géographique ?
L'électricité a également permis l'émergence d'appareils qui auraient été inconcevables sans elle, en particulier tout ce qui touche à l'électronique, à la téléphonie et à l'informatique.
Pourtant, son fonctionnement reste mal connu du grand public. Concrètement, c'est quoi, l'électricité ? Comment la produit-on ? Quelles lois physiques la gouvernent ? Pourquoi un « semi-conducteur » laisse-t-il parfois passer le courant, parfois non ? Et pourquoi cette propriété est-elle la base des appareils électroniques ?
Le Guide manga de l'électricité apporte des réponses à toutes ces questions.
Mais ce n'est pas qu'un ouvrage scientifique, c'est aussi un manga avec une vraie histoire et des personnages attachants.
Rereko vit sur la planète Électopia, où les connaissances en électricité sont plus avancées que sur Terre. Hélas, elle a échoué à ses examens d'électricité. Elle devra passer ses vacances d'été à tout reprendre de zéro, sur Terre, où les cours vont moins vite.
Elle recevra les cours particuliers du professeur Hikaru, un chercheur dévoué qui passe d'ordinaire plus de temps dans son labo que chez lui. C'est vraiment un bon pédagogue : avec lui, tout paraît simple, tout devient clair.
Chaque chapitre se termine par des compléments qui reprennent et approfondissent ce qui a été présenté dans les pages de BD. Ils peuvent être sautés en première lecture.
L'index permet de retrouver rapidement toute information.
Le public
Ce manga d'apprentissage est destiné à tous ceux que l'électricité intéresse, ou qui doivent apprendre ce domaine de la physique. Aucune connaissance préalable n'est nécessaire.
L'auteur
L'ouvrage a été créé au Japon sous le nom Manga de wakaru (« manga d'apprentissage ») : denki (« électricité »). Il est le fruit de la collaboration d'un éditeur scientifique très respecté, Ohmsha, et d'un studio spécialisé dans les mangas, Trend-Pro.
L'auteur du texte est Kazuhiro Fujitaki, enseignant-chercheur au Centre de développement des compétences professionnelles à Tokyo, où il prépare notamment les techniciens électriciens à leurs examens de qualification. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages sur l'électricité.
Les dessins sont de Matsuda, le scénario de re_akino.
Il fallait conjuguer les talents de tous ces co-auteurs pour produire ce livre, qu'aucune personne seule n'aurait pu réaliser.
L'ouvrage a ensuite été traduit en anglais (page Amazon ) par l'éditeur No Starch
Press.
Enfin, la traduction en français a été réalisée par Jean-Yves Février, déjà traducteur de plusieurs ouvrages de la collection.
Témoignages de lecteurs
« Le Guide manga de l'électricité rend accessible un sujet très intimidant. Il divertit le lecteur en même temps qu'il l'instruit. »
« Une excellente introduction pour les lecteurs de tous âges, et un modèle de pédagogie. »
« Très amusant à lire. Les interactions entre les personnages sont joyeuses et le cadre est juste assez excentrique pour donner envie de continuer à lire, juste pour le plaisir. »
« Le Guide manga de l'électricité a sans aucun doute sa place sur les étagères des parents qui souhaitent donner un avantage à leurs enfants, et sur celles des enfants qui sont curieux de la manière dont fonctionnent leurs gadgets électroniques. »
Présentation de la collection
Les Guides mangas s'adressent aux étudiants. Ils utilisent la bande dessinée pour faire comprendre et retenir les idées principales d'une discipline.
Les bandes dessinées sont de vrais mangas, avec une intrigue, des personnages attachants et un dénouement.
Les cours sont de vrais cours, qui n'évitent pas les difficultés techniques contrairement aux livres de vulgarisation. Simplement, on ne présente que les idées principales de la discipline, celles qu'il faut vraiment comprendre et retenir.
Chaque chapitre contient d'abord les pages de bande dessinée, qui représentent environ les trois quarts des pages. La BD permet des mises en scène qui se prêtent particulièrement bien à la compréhension. Le chapitre se clôt avec des pages de texte qui reprennent et étendent les idées vues dans les pages de BD, avec des exercices lorsque le sujet s'y prête.
Qui a écrit ces livres ?
Les Guides mangas ont été créés au Japon. Il ne s'agissait pas de la première tentative de marier manga et apprentissage, mais avant cette collection tous les essais avaient été des échecs. En effet, la tentation est grande d'accorder trop de place à la discipline et pas assez à l'histoire. Il en résulte alors un cours illustré qui est à peine plus digeste qu'un cours usuel.
C'est Ohmsha, un éditeur très ancien et très réputé dans le milieu scientifique au Japon, qui a trouvé la bonne formule. L'idée clef a été d'imposer à l'auteur scientifique de s'en tenir aux points principaux, c'est-à-dire suffisamment pour que le domaine soit bien compris, et pas plus. Ainsi, le corpus à transmettre devient suffisamment léger et malléable pour s'insérer dans une histoire.
La méthode d'Ohmsha inclut un autre ingrédient important, c'est le travail en équipe. En effet, on ne trouvera guère de scientifique qui soit capable à la fois d'exposer sa matière, d'imaginer une histoire pour la mettre en scène, et de dessiner l'ensemble. Il faut trois personnes en réalité : un scientifique, un scénariste, un dessinateur. Réunir et faire travailler ensemble des profils aussi différent était une gageure.
La collection a été rapidement un succès au Japon et compte maintenant 47 titres. La traduction en anglais a été entreprise par l'éditeur américain No Starch Press. Les Éditions H&K ont acheté les droits pour la version française.
Qui traduit les ouvrages ?
Pour établir la version française, nous partons de la version anglaise. Cela nous permet de travailler avec des spécialistes du sujet traduit plutôt qu'avec des spécialistes du japonais. Nos traducteurs sont ainsi des scientifiques de haut niveau, agrégés, normaliens, docteurs, enseignants-chercheurs... Leur traduction est ensuite polie par un relecteur spécialiste du français.
Cette démarche nous a permis de corriger certains problèmes de la version anglaise. En effet, les traducteurs du japonais vers l'anglais ne connaissaient pas en sus la matière enseignée, ce qui a donné quelques traductions hasardeuses et contresens. En outre, ils ne pouvaient pas identifier les coquilles qui restaient dans la version japonaise.
De la sorte, nous vous proposons une version française qui est meilleure que la version anglaise.
Témoignages sur la collection
Smithsonian magazine
The otaku librarian
Blog connectingwithyourteens
Warren Peace
Parenting Squad
Blogcritics.org
Tim Maughan
On en parle sur le web
- La collection possède sa propre page Wikipedia.
- Manga News a publié un article portant sur la collection des Guides mangas.